محمد بن جرير الطبري (مترجم: جمعى از علماء در نيمه دوم قرن چهارم)
1730
جامع البيان عن تأويل آي القرآن (تفسير طبرى) (فارسى)
بگرويديد ، و لكن بگوييد كه : مسلمان شديم . و چون اندر آيد « 1 » ايمان اندر دلهاى شما . و اگر فرمان بريد خداى را و پيغامبر او را نه زيان كنيد و نه كاهد شما را از كردارهاى شما چيزى ، كه خداى عزّ و جلّ آمرزگار است و مهربان 15 - كه مؤمناناند آن كسها كه بگرويدند « 2 » بخداى عزّ و جلّ و پيغامبر او ، پس نه گمان كردند ، و جهاد كردند بخواستهاى ايشان و تنهاى ايشان « 3 » اندر راه خداى عزّ و جلّ ، و ايشانند ايشان راست گويان 16 - بگوى : آيا مىآموزيد خداى را بدين شما ؟ « 4 » و خداى عزّ و جلّ داند آنچه اندر آسمانهاست و آنچه اندر زمين است ، و خداى به همه چيزى داناست 17 - منّت مىنهند بر تو كه بگرويدند . بگو كه : مه منّت نهيد بر من مسلمان شدن شما ، بل كه خداى منّت نهد بر شما كه راه نمود شما را بايمان « 5 » اگر هستيد راستگويان 18 - كه خداى داند نهانى آسمانها و زمين ، و خداى عزّ و جلّ بيناست بدانچه مىكنيد ترجمة سورة الحجرات « 6 » و اين سوره الحجرات بمدينه فرو آمده است ، اندرشان سه گروه
--> ( 1 ) بگو : نگرويدهايد و ليك بگوئيد گردن نهاديم . و هنوز اندر نيامدست . ( صو ) ( 2 ) هراينه گرويدگان آن كسهااند كه بگرويدهاند . ( صو ) ( 3 ) باز به شك نشوند ، و كارزار كردند بخواستهاى خويش و تنهاى خويش . ( صو ) ( 4 ) بدين خويش . ( صو ) ( 5 ) سپاس همى نهند بر تو بدانك گردن نهادند . بگوى سپاس منهيد بر من گردن نهادن خويش ، نه كه خداى سپاس نهد بر شما بدانك راه نمود شما را سوى گرويدن . ( صو ) ( 6 ) ترجمة الحجرات . ( صو )